CROSSLANG N.V.

22/02/2012 OM 00:00 - Luc Willemijns
Placeholder

CrossLang N.V. (Gent), onafhankelijk adviseur en integrator van taaltechnologieën met focus op vertaalautomatisering, machinevertaling en de ontwikkeling en implementatie van content management-systemen, treedt op als coördinator van het Bologna Translation Service-project. Partners zijn Applied Language Solutions Ltd. (VK), de universiteit van Koç (Turkije), Eleka (Spanje) en Convertus AB (Zweden). De Europese Commissie riep de Bologna Translation Service in het leven om de mobiliteit van studenten en academisch personeel in Europa te bevorderen. Omdat steeds meer hoger onderwijsinstellingen streven naar het ECTS (European Credit Transfer & Accumulation System)-label, zijn ze genoodzaakt om hun studieprogramma's in het Engels of zelfs het Chinees aan te bieden. Daarvoor is nood aan een efficiënte en kostenbesparende oplossing.

Voor de Bologna Translation Service worden verschillende geautomatiseerde vertaaltechnologieën gecombineerd in een web-gebaseerd vertaalplatform.

Deze volledig geïntegreerde service, mét vertaalgeheugen en automatische revisie, maakt vertalingen mogelijk van het Nederlands, Engels, Fins, Frans, Duits, Portugees, Spaans en Turks naar het Engels en zelfs van het Engels naar het Chinees.

CrossLang ontwikkelde een gebruiksvriendelijke interface die aan de CrossLang Gateway is gekoppeld. Dat is een virtuele poort die met verschillende kwalitatieve machinevertaalsystemen in verbinding staat.

Onderwijsinstellingen en bedrijven krijgen aldus toegang tot een betaalbare, on-line vertaalmachine, die specifiek ontworpen werd voor het vertalen van studiegidsen en diplomasupplementen.

Meer info: 09/335.22.00 of www.crosslang.com.

Voor u geselecteerd

Kort de voordelen van een abonnement...

Belangrijk nieuws te delen?

Cookie voorkeuren

Deze website gebruikt cookies om je een betere bezoekerservaring te bieden. Bepaal hier welke soort cookies je toestaat.